Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

in spite of

  • 1 ernь

    ernь Grammatical information: f. i
    Page in Trubačev: -
    Old Russian:
    renь `hatred, malice, spite' [f i]
    Lithuanian:
    er̃nis `wolverine' [m io] 2
    Comments: Young (2001: 163-164) links Lith. er̃nis `wolverine' to ORu. renь `hatred, malice, spite' and derives these words from Pokorny's root * er- `sich in Bewegung setzen, erregen (auch seelisch, ärgern, reizen' (IEW 326-327). LIV (238, 303) distinguishes between * h₁er- `wohin gelangen, geraten' and * h₃er- (299) `sich in (Fort-)bewegung setzen'. Formally * ertь may only belong to the former root, which is semantically less attractive, but it should be noted that the distinction between the roots is not always clear.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ernь

  • 2 bolnь

    bolnь; boln̨a Grammatical information: f. i; f. jā
    Page in Trubačev: II 178
    Russian:
    bolón' (dial.) `peritoneum, membrane, upper layers of a tree, cambium, bull's belly' [f i];
    bólon' (dial.) `timber' [f i]
    Old Russian:
    bolonь `low-lying meadow near a river' [f i]
    Ukrainian:
    bolon' `meadow, pasture' [f i]
    Czech:
    blaňa (dial.) `film, skin (on milk etc.)' [f jā]
    Old Czech:
    blaňe `pasture' [f jā]
    Slovak:
    blana `membrane, film' [f ā]
    Polish:
    bɫona `membrane, film' [f ā]
    Slovincian:
    blȯ́u̯n `cloud' [m o], blȯ́u̯nă `cloud' [Gens]
    Lower Sorbian:
    bɫoń `meadow, clearing' [m i]
    Polabian:
    blån `meadow' [f i];
    blånă `meadow' [f ā]
    Slovene:
    blánja `board, stump, log' [f jā]
    Lithuanian:
    bálnis `peeled tree-trunk' [m i]
    Indo-European reconstruction: bʰolH-n-i-
    Page in Pokorny: 118
    Comments: See bòlna. I have included Slnc. blȯ́u̯n in spite of the fact that it is morphologically and semantically deviant.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bolnь

  • 3 boln̨a

    bolnь; boln̨a Grammatical information: f. i; f. jā
    Page in Trubačev: II 178
    Russian:
    bolón' (dial.) `peritoneum, membrane, upper layers of a tree, cambium, bull's belly' [f i];
    bólon' (dial.) `timber' [f i]
    Old Russian:
    bolonь `low-lying meadow near a river' [f i]
    Ukrainian:
    bolon' `meadow, pasture' [f i]
    Czech:
    blaňa (dial.) `film, skin (on milk etc.)' [f jā]
    Old Czech:
    blaňe `pasture' [f jā]
    Slovak:
    blana `membrane, film' [f ā]
    Polish:
    bɫona `membrane, film' [f ā]
    Slovincian:
    blȯ́u̯n `cloud' [m o], blȯ́u̯nă `cloud' [Gens]
    Lower Sorbian:
    bɫoń `meadow, clearing' [m i]
    Polabian:
    blån `meadow' [f i];
    blånă `meadow' [f ā]
    Slovene:
    blánja `board, stump, log' [f jā]
    Lithuanian:
    bálnis `peeled tree-trunk' [m i]
    Indo-European reconstruction: bʰolH-n-i-
    Page in Pokorny: 118
    Comments: See bòlna. I have included Slnc. blȯ́u̯n in spite of the fact that it is morphologically and semantically deviant.

    Slovenščina-angleščina big slovar > boln̨a

  • 4 droždža

    droždža; droždžьje Grammatical information: f. jā; n. io Proto-Slavic meaning: `yeast, dregs'
    Page in Trubačev: V 129-130
    Old Church Slavic:
    droždьję (Ps. Sin.) `dregs' [Nompf iā]
    Russian:
    dróžži `yeast, leaven' [n io]
    Czech:
    droždí `yeast, leaven' [n io]
    Slovak:
    droždie `yeast, leaven' [n io]
    Polish:
    drożdże `yeast, leaven' [Nompf jā]
    Old Polish:
    drożdża `sediment, dregs' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    dròžda `sediment' [f ā]
    Slovene:
    drožję̑ `yeast, leaven' [f jā];
    drožę̑ `yeast, leaven' [f jā];
    droždžę̑ `yeast, leaven' [f jā];
    drožȋ `yeast, leaven' [f i]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dro(z)gi(ʔ)aʔ
    Lithuanian:
    drãgės (Bretk.) `dregs' [Nompf ē]
    Latvian:
    dradži `sediment (of melted fat)' [Nompm jo]
    Old Prussian:
    dragios `dregs'
    Comments: Cognate with OIc. dregg `dregs, yeast' < * dragjō and, in spite of the differing velar, probably also with Lat. fracēs. Since the word is possibly non-Indo-European, we might just as well reconstruct * dʰragʰ-i-, with *a.
    Other cognates:
    Lat. fracēs `fragments of olive pulp left after pressing' [f];
    OIc. dregg `dregs, yeast' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > droždža

  • 5 droždžьje

    droždža; droždžьje Grammatical information: f. jā; n. io Proto-Slavic meaning: `yeast, dregs'
    Page in Trubačev: V 129-130
    Old Church Slavic:
    droždьję (Ps. Sin.) `dregs' [Nompf iā]
    Russian:
    dróžži `yeast, leaven' [n io]
    Czech:
    droždí `yeast, leaven' [n io]
    Slovak:
    droždie `yeast, leaven' [n io]
    Polish:
    drożdże `yeast, leaven' [Nompf jā]
    Old Polish:
    drożdża `sediment, dregs' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    dròžda `sediment' [f ā]
    Slovene:
    drožję̑ `yeast, leaven' [f jā];
    drožę̑ `yeast, leaven' [f jā];
    droždžę̑ `yeast, leaven' [f jā];
    drožȋ `yeast, leaven' [f i]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dro(z)gi(ʔ)aʔ
    Lithuanian:
    drãgės (Bretk.) `dregs' [Nompf ē]
    Latvian:
    dradži `sediment (of melted fat)' [Nompm jo]
    Old Prussian:
    dragios `dregs'
    Comments: Cognate with OIc. dregg `dregs, yeast' < * dragjō and, in spite of the differing velar, probably also with Lat. fracēs. Since the word is possibly non-Indo-European, we might just as well reconstruct * dʰragʰ-i-, with *a.
    Other cognates:
    Lat. fracēs `fragments of olive pulp left after pressing' [f];
    OIc. dregg `dregs, yeast' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > droždžьje

  • 6 gòlъ

    gòlъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `naked'
    Page in Trubačev: VII 14-15
    Old Church Slavic:
    golъ (Supr.) `naked' [adj o]
    Russian:
    gólyj `naked' [adj o];
    gól `naked' [adj o], golá [Nomsf], gólo [Nomsn] \{1\}
    Czech:
    holý `naked' [adj o]
    Slovak:
    holý `naked' [adj o]
    Polish:
    goɫy `naked' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    gȏ(l) `naked' [adj o], gòla [Nomsf];
    Čak. gõ (Vrgada) `naked' [adj o], golȁ [Nomsf], golȍ [Nomsn];
    Čak. guõl (Orbanići) `naked' [adj o], golȁ [Nomsf], golȍ [Nomsn]
    Slovene:
    gòɫ `naked' [adj o], góla [Nomsf]
    Bulgarian:
    gol `naked' [adj o]
    Indo-European reconstruction: golH-o-
    Comments: In spite of the incompatibility of the initial consonants (*g: *k), it is tempting to connect the (Balto-)Slavic and the Germanic forms with Lat. calvus `bald' and Skt. kulva- `bald, thin-haired'.
    Other cognates:
    OHG kalo `bald' [adj], kal(a)wes [Gens];
    OE calu `bald', calwes [Gens]
    Notes:
    \{1\} AP (b) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 136).

    Slovenščina-angleščina big slovar > gòlъ

  • 7 māxàti

    māxàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave'
    Page in Trubačev: XVII 123-126
    Church Slavic:
    maxati `wave' [verb], maxajǫ [1sg]
    Russian:
    maxát' `wave' [verb], mašú [1sg], mášet [3sg]
    Czech:
    máchati `wave' [verb]
    Slovak:
    máchat' `swing' [verb]
    Polish:
    machać `wave, swing' [verb]
    Serbo-Croatian:
    máhati `wave' [verb], mȃšȇm [1sg];
    Čak. må̄hȁti (Vrgada) `wave' [verb], må̃šeš [2sg];
    Čak. māhȁt (Orbanići) `wave' [verb], mãšen [1sg]
    Slovene:
    máhati `wave' [verb], máham [1sg]
    Bulgarian:
    máxam `wave' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: maHs-
    Lithuanian:
    mosúoti `wave' [verb]
    Indo-European reconstruction: meh₂s-
    Page in Pokorny: 693
    Comments: In spite of the fact that the x in *maxati is not the regular reflex of *s in this position, I assume that we are dealing with a Balto-Slavic enlargement s of the root *meh₂- `to beckon'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > māxàti

См. также в других словарях:

  • Spite — Spite, n. [Abbreviated fr. despite.] 1. Ill will or hatred toward another, accompanied with the disposition to irritate, annoy, or thwart; petty malice; grudge; rancor; despite. Pope. [1913 Webster] This is the deadly spite that angers. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spite of — Spite Spite, n. [Abbreviated fr. despite.] 1. Ill will or hatred toward another, accompanied with the disposition to irritate, annoy, or thwart; petty malice; grudge; rancor; despite. Pope. [1913 Webster] This is the deadly spite that angers.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spite (disambiguation) — Spite or Spiteful may refer to: *a human sentiment, see spite (sentiment) *Spite, in fair division problems, a phenomenon in which a player s value of an allocation decreases when one or more other players valuation increases *HMS Spiteful… …   Wikipedia

  • Spite and Malice — is a card game for two or more players; it is a form of competitive solitaire. It is also known as Cat and Mouse and commercially sold as Skip Bo. A different card game also known as Spite and Malice is sold by Hasbro… …   Wikipedia

  • spite — ► NOUN ▪ a desire to hurt, annoy, or offend. ► VERB ▪ deliberately hurt, annoy, or offend. ● in spite of Cf. ↑in spite of ● in spite of oneself Cf. ↑in spite of oneself …   English terms dictionary

  • Spite (sentiment) — Spite is a strong feeling of contempt, hatred, grudge, desire to injure, motivated by envy or perceived suffering of injustice.The infamous Underground Man, of Fyodor Dostoevsky s well known novella Notes From Underground, is a widely known and… …   Wikipedia

  • spite´ful|ness — spite|ful «SPYT fuhl», adjective. full of spite; eager to annoy; behaving with ill will and malice: »a spiteful remark. The spiteful little girl tore up her older sister s papers. SYNONYM(S): malicious, malevolent. –spite´ful|ly, adverb.… …   Useful english dictionary

  • spite´ful|ly — spite|ful «SPYT fuhl», adjective. full of spite; eager to annoy; behaving with ill will and malice: »a spiteful remark. The spiteful little girl tore up her older sister s papers. SYNONYM(S): malicious, malevolent. –spite´ful|ly, adverb.… …   Useful english dictionary

  • spite|ful — «SPYT fuhl», adjective. full of spite; eager to annoy; behaving with ill will and malice: »a spiteful remark. The spiteful little girl tore up her older sister s papers. SYNONYM(S): malicious, malevolent. –spite´ful|ly, adverb. –spite´ful|ness,… …   Useful english dictionary

  • Spite — Spite, v. t. [imp. & p. p. {Spited}; p. pr. & vb. n. {Spiting}.] 1. To be angry at; to hate. [Obs.] [1913 Webster] The Danes, then . . . pagans, spited places of religion. Fuller. [1913 Webster] 2. To treat maliciously; to try to injure or thwart …   The Collaborative International Dictionary of English

  • spite — [spīt] n. [ME, aphetic < despite: see DESPITE] 1. a) a mean or evil feeling toward another, characterized by the inclination to hurt, humiliate, annoy, frustrate, etc.; ill will; malice b) an instance of this; a grudge 2. Obs. something… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»